Ultima frontieră a cunoașterii!
E-mail: cursuri@kabbalahmashiah.ro

Parshat Bamidbar 19 Mai, 2018   

Cuprins

Numeri Capitolul 4

Parshat Bamidbar

Astazi

Shabat, 5 Sivan 5778 / 19 Mai, 2018     

 

 

1. Domnul a vorbit lui Moise si lui Aaron si a zis:

 

אוַיְדַבֵּ֣ר יְהוָֹ֔ה אֶל־משֶׁ֥ה וְאֶל־אַֽהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר:

2. “Numara pe fiii lui Chehat dintre copiii lui Levi, dupa familiile lor, dupa casele parintilor lor,

 

בנָשׂ֗א אֶת־רֹאשׁ֙ בְּנֵ֣י קְהָ֔ת מִתּ֖וֹךְ בְּנֵ֣י לֵוִ֑י לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם:

נשא את ראש וגו’: מנה מהם את הראויין לעבודת משא, והם מבן שלשים ועד בן חמשים שנה, והפחות משלשים לא נתמלא כחו. מכאן אמרו בן שלשים לכח, והיותר על בן חמשים כחו מכחיש מעתה:

 

 

3. de la varsta de treizeci de ani in sus pana la varsta de cincizeci de ani, pe toti cei destoinici sa faca vreo slujba la Cortul intalnirii.

 

גמִבֶּ֨ן שְׁלשִׁ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וְעַ֖ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה כָּל־בָּא֙ לַצָּבָ֔א לַֽעֲשׂ֥וֹת מְלָאכָ֖ה בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד:

4. Iata slujbele fiilor lui Chehat, in Cortul intalnirii: ele privesc Locul Preasfant.

 

דזֹ֛את עֲבֹדַ֥ת בְּנֵֽי־קְהָ֖ת בְּאֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד קֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים:

קדש הקדשים: המקודש שבכולן הארון והשלחן והמנורה והמזבחות והפרוכת וכלי שרת:

 

 

5. La pornirea taberei, Aaron si fiii lui sa vina sa dea jos perdeaua dinauntru si sa acopere cu ea chivotul marturiei;

 

הוּבָ֨א אַֽהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ בִּנְסֹ֣עַ הַמַּֽחֲנֶ֔ה וְהוֹרִ֕דוּ אֵ֖ת פָּרֹ֣כֶת הַמָּסָ֑ךְ וְכִ֨סּוּ־בָ֔הּ אֵ֖ת אֲרֹ֥ן הָֽעֵדֻֽת:

ובא אהרן ובניו וגו’: יכניסו כל כלי וכלי לנרתקו המפורש לו בפרשה זו, ולא יצטרכו הלוים בני קהת אלא לשאת:

 

 

בנסוע המחנה: כשהענן מסתלק הם יודעין שיסעו:

 

 

6. sa puna deasupra ei o invelitoare de piele de vitel de mare si sa intinda pe deasupra un covor facut in intregime din materie albastra; apoi sa puna drugii chivotului.

 

ווְנָֽתְנ֣וּ עָלָ֗יו כְּסוּי֙ ע֣וֹר תַּ֔חַשׁ וּפָֽרְשׂ֧וּ בֶֽגֶד־כְּלִ֛יל תְּכֵ֖לֶת מִלְמָ֑עְלָה וְשָׂמ֖וּ בַּדָּֽיו:

7. Sa intinda un covor albastru peste masa painilor pentru punerea inainte, si deasupra sa puna strachinile, catuile, cestile si potirele pentru jertfele de bautura; deasupra sa fie si painea care se pune necurmat inaintea Domnului;

 

זוְעַ֣ל | שֻׁלְחַ֣ן הַפָּנִ֗ים יִפְרְשׂוּ֘ בֶּ֣גֶד תְּכֵ֒לֶת֒ וְנָֽתְנ֣וּ עָ֠לָ֠יו אֶת־הַקְּעָרֹ֤ת וְאֶת־הַכַּפֹּת֙ וְאֶת־הַמְּנַקִּיֹּ֔ת וְאֵ֖ת קְשׂ֣וֹת הַנָּ֑סֶךְ וְלֶ֥חֶם הַתָּמִ֖יד עָלָ֥יו יִֽהְיֶֽה:

קערות וכפות קשות ומנקיות: כבר פירשתי במלאכת המשכן:

 

 

הנסך: הכסוי לשון מסך, כדכתיב (שמות כה כט) אשר יוסך בהם:

 

 

8. peste toate aceste lucruri sa intinda un covor caramiziu si sa-l acopere cu o invelitoare de piele de vitel de mare; apoi sa puna drugii mesei.

 

חוּפָֽרְשׂ֣וּ עֲלֵיהֶ֗ם בֶּ֚גֶד תּוֹלַ֣עַת שָׁנִ֔י וְכִסּ֣וּ אֹת֔וֹ בְּמִכְסֵ֖ה ע֣וֹר תָּ֑חַשׁ וְשָׂמ֖וּ אֶת־בַּדָּֽיו:

9. Sa ia un covor albastru si sa acopere sfesnicul, candelele lui, mucarile lui, cenusarele lui si toate vasele lui pentru untdelemn, care se intrebuinteaza pentru slujba lui;

 

טוְלָֽקְח֣וּ | בֶּ֣גֶד תְּכֵ֗לֶת וְכִסּ֞וּ אֶת־מְנֹרַ֤ת הַמָּאוֹר֙ וְאֶת־נֵ֣רֹתֶ֔יהָ וְאֶת־מַלְקָחֶ֖יהָ וְאֶת־מַחְתֹּתֶ֑יהָ וְאֵת֙ כָּל־כְּלֵ֣י שַׁמְנָ֔הּ אֲשֶׁ֥ר יְשָֽׁרְתוּ־לָ֖הּ בָּהֶֽם:

מלקחיה: כמין צבת שמושך בה את הפתילה לכל צד שירצה:

 

 

מחתתיה: כמין כף קטנה ושוליה פשוטין ולא סגלגלים, ואין לה מחיצה לפניה אלא מצדיה, וחותה בה את דשן הנרות כשמטיבן:

 

 

נרתיה: לוצי”ש בלע”ז [מנורות] שנותנים בהן השמן והפתילות:

 

 

10. sa-l puna cu toate uneltele lui intr-o invelitoare de piele de vitel de mare; apoi sa-l puna pe targa.

 

יוְנָֽתְנ֤וּ אֹתָהּ֙ וְאֶת־כָּל־כֵּלֶ֔יהָ אֶל־מִכְסֵ֖ה ע֣וֹר תָּ֑חַשׁ וְנָֽתְנ֖וּ עַל־הַמּֽוֹט:

אל מכסה עור תחש: כמין מרצוף:

 

 

11. Peste altarul de aur sa intinda un covor albastru si sa-l acopere cu o invelitoare de piele de vitel de mare; apoi sa-i puna drugii.

 

יאוְעַ֣ל | מִזְבַּ֣ח הַזָּהָ֗ב יִפְרְשׂוּ֙ בֶּ֣גֶד תְּכֵ֔לֶת וְכִסּ֣וּ אֹת֔וֹ בְּמִכְסֵ֖ה ע֣וֹר תָּ֑חַשׁ וְשָׂמ֖וּ אֶת־בַּדָּֽיו:

12. Sa ia apoi toate uneltele intrebuintate pentru slujba in Sfantul Locas si sa le puna intr-un covor albastru si sa le acopere cu o invelitoare de piele de vitel de mare; apoi sa le puna pe targa.

 

יבוְלָֽקְחוּ֩ אֶת־כָּל־כְּלֵ֨י הַשָּׁרֵ֜ת אֲשֶׁ֧ר יְשָֽׁרְתוּ־בָ֣ם בַּקֹּ֗דֶשׁ וְנָֽתְנוּ֙ אֶל־בֶּ֣גֶד תְּכֵ֔לֶת וְכִסּ֣וּ אוֹתָ֔ם בְּמִכְסֵ֖ה ע֣וֹר תָּ֑חַשׁ וְנָֽתְנ֖וּ עַל־הַמּֽוֹט:

את כל כלי השרת אשר ישרתו בם בקדש: בתוך המשכן שהוא קדש, והן כלי הקטרת שמשרתין בהם במזבח הפנימי:

 

 

13. Sa ia cenusa din altar si sa intinda peste altar un covor de purpura;

 

יגוְדִשְּׁנ֖וּ אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וּפָֽרְשׂ֣וּ עָלָ֔יו בֶּ֖גֶד אַרְגָּמָֽן:

ודשנו את המזבח: מזבח הנחשת:

 

 

ודשנו: יטלו את הדשן מעליו:

 

 

ופרשו עליו בגד ארגמן: ואש שירדה מן השמים רבוצה תחת הבגד כארי בשעת המסעות, ואינה שורפתו, שהיו כופין עליה פסכתר של נחשת:

 

 

14. sa puna deasupra toate uneltele pentru slujba lui, tigaile pentru carbuni, furculitele, lopetile, lighenele, toate uneltele altarului, si deasupra sa intinda o invelitoare de piele de vitel de mare; apoi sa-i puna drugii.su lugar.

 

ידוְנָֽתְנ֣וּ עָ֠לָ֠יו אֶת־כָּל־כֵּלָ֞יו אֲשֶׁ֣ר יְשָֽׁרְת֧וּ עָלָ֣יו בָּהֶ֗ם אֶת־הַמַּחְתֹּ֤ת אֶת־הַמִּזְלָגֹת֙ וְאֶת־הַיָּעִ֣ים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֔ת כֹּ֖ל כְּלֵ֣י הַמִּזְבֵּ֑חַ וּפָֽרְשׂ֣וּ עָלָ֗יו כְּס֛וּי ע֥וֹר תַּ֖חַשׁ וְשָׂמ֥וּ בַדָּֽיו:

מחתת: שבהן חותים גחלים לתרומת הדשן, שעשויה כמין מחבת שאין לה אלא שלש מחיצות, ומלפניה שואבת את הגחלים:

 

 

מזלגות: צנוריות של נחשת שבהן מכין באברים שעל המזבח להפכן כדי שיתעכלו יפה ומהר:

 

 

יעים: הם מגרפות ובלע”ז ודי”ל [מגרפה] והן של נחושת ובהן מכבדין את הדשן מעל המזבח:

 

 

15. Dupa ce Aaron si fiii lui vor ispravi de acoperit Sfantul Locas si toate uneltele Sfantului Locas, fiii lui Chehat sa vina, la pornirea taberei, ca sa le duca; dar sa nu se atinga de lucrurile sfinte, ca sa nu moara. Acestea sunt lucrurile pe care au sa le duca fiii lui Chehat din Cortul intalnirii.

 

טווְכִלָּ֣ה אַֽהֲרֹן־וּ֠בָנָ֠יו לְכַסֹּ֨ת אֶת־הַקֹּ֜דֶשׁ וְאֶת־כָּל־כְּלֵ֣י הַקֹּ֘דֶשׁ֘ בִּנְסֹ֣עַ הַמַּֽחֲנֶה֒ וְאַֽחֲרֵי־כֵ֗ן יָבֹ֤אוּ בְנֵֽי־קְהָת֙ לָשֵׂ֔את וְלֹֽא־יִגְּע֥וּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ וָמֵ֑תוּ אֵ֛לֶּה מַשָּׂ֥א בְנֵֽי־קְהָ֖ת בְּאֹ֥הֶל מוֹעֵֽד:

לכסת את הקדש: הארון והמזבח:

 

 

ואת כל כלי הקדש: המנורה וכלי שרת:

 

 

ומתו: שאם יגעו חייבין מיתה בידי שמים:

 

 

16. Eleazar, fiul preotului Aaron, sa aiba sub privegherea lui untdelemnul pentru sfesnic, tamaia mirositoare, darul de paine de toate zilele si untdelemnul pentru ungere; sa aiba in grija lui tot Cortul si tot ce cuprinde el, Sfantul Locas si uneltele lui.”

 

טזוּפְקֻדַּ֞ת אֶלְעָזָ֣ר | בֶּן־אַֽהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֗ן שֶׁ֤מֶן הַמָּאוֹר֙ וּקְטֹ֣רֶת הַסַּמִּ֔ים וּמִנְחַ֥ת הַתָּמִ֖יד וְשֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֑ה פְּקֻדַּ֗ת כָּל־הַמִּשְׁכָּן֙ וְכָל־אֲשֶׁר־בּ֔וֹ בְּקֹ֖דֶשׁ וּבְכֵלָֽיו:

ופקדת אלעזר: שהוא ממונה עליהם לשאת אותם, שמן וקטרת ושמן המשחה:

 

 

ומנחת התמיד: עליו מוטל לצוות ולזרז ולהקריב בעת חנייתן:

 

 

פקדת כל המשכן: ועוד היה ממונה על משא בני קהת לצוות איש איש על עבודתו ועל משאו, והוא המשכן וכל אשר בו, כל הסדורים למעלה בפרשה זו, אבל משא בני גרשון ומררי שאינן מקדש הקדשים, על פי איתמר היה, כמו שכתוב בפרשת נשא (פסוק כח):

 

 

17. Domnul a vorbit lui Moise si lui Aaron si a zis:

 

יזוַיְדַבֵּ֣ר יְהוָֹ֔ה אֶל־משֶׁ֥ה וְאֶל־אַֽהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר:

18. “Sa nu cumva sa puneti neamul familiilor chehatitilor in primejdie sa fie nimicit din mijlocul levitilor.

 

יחאַל־תַּכְרִ֕יתוּ אֶת־שֵׁ֖בֶט מִשְׁפְּחֹ֣ת הַקְּהָתִ֑י מִתּ֖וֹךְ הַֽלְוִיִּֽם:

אל תכריתו: אל תגרמו להם שימותו:

 

 

19. Iata ce sa faceti pentru ei, ca sa traiasca si sa nu moara cand se vor apropia de Locul Preasfant: Aaron si fiii lui sa vina si sa puna pe fiecare din ei la slujba si sarcina lui.

 

יטוְזֹ֣את | עֲשׂ֣וּ לָהֶ֗ם וְחָיוּ֙ וְלֹ֣א יָמֻ֔תוּ בְּגִשְׁתָּ֖ם אֶת־קֹ֣דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֑ים אַֽהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ יָבֹ֔אוּ וְשָׂמ֣וּ אוֹתָ֗ם אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ עַל־עֲבֹֽדָת֖וֹ וְאֶל־מַשָּׂאֽוֹ:

20. Sa nu intre ei sa inveleasca lucrurile sfinte, ca sa nu moara.”

 

כוְלֹֽא־יָבֹ֧אוּ לִרְא֛וֹת כְּבַלַּ֥ע אֶת־הַקֹּ֖דֶשׁ וָמֵֽתוּ:

ולא יבאו לראות כבלע את הקדש: לתוך נרתק שלו, כמו שפירשתי למעלה (פסוק ה) בפרשה זו, ופרשו עליו בגד פלוני וכסו אותו במכסה פלוני, ובלוע שלו הוא כסויו:

 

 

 

Leave a Reply

KABBALAH MASHIAH

Prof. Haim Misloschi

E-mail: cursuri@kabbalahmashiah.ro

Skype: misloschi

Facebook: Haim Misloschi